工艺展示

双语:物理现象提醒金字塔奥妙

***尽管大部分隐秘都已被解开,但最近科学家用新的调查办法却有了新的发现。

For 4,500 years, the Great Pyramid, or Khufu’s Pyramid, has kept watch over the Egyptian desert. In that time, it’s suffered the indignities of tomb raiders and gunpowder-toting archaeologists, a la Indiana Jones. But the latest investigation of the pyramid’s mysteries is far more sophisticated—and takes a page from particle physics.

大***或胡夫***现已守望着埃及这篇沙漠达4500年了。它忍受着盗墓者的凌辱,忍受着手提炸药箱考古学家印第安阿琼斯的凌辱。但最近***奥妙的调查却要杂乱的多,由于它用到了粒子物理学常识。

Scientists used muons, a by-product of the cosmic rays constantly raining down on our planet, to image the interior of the pyramid. The particles interact differently with stone than with empty space—and that fact led the scientists to discover a previously unknown 100-foot-long void, sitting somewhere above the pyramid’s Grand Gallery.

科学家们利用了中介子,它是宇宙射线继续降落在地球上的副产品,利用它科学家们使***的内部满意成像。这些粒子接触到石头和空间时反映会呈现不同,正是这种物理现象使科学家们发现了之前坐落于***大画廊上部不为人知的空泛,该空泛深达100英尺。

“The good news is the void is there, the other good news is that this void is very big. Now what is it? We need the help of other people.” Mehdi Tayoubi, of the Heritage Innovation Preservation Institute, and an author of a ***** detailing the findings in the journal Nature.

遗址立异维护研究所的Mehdi Tayoubi 是将此发现的细节刊登在《天然》杂志上的作者,他说:“好消息是空泛断定就在那儿,另一个好消息是这个空泛十分大。究竟是什么?我们还需要其他人帮助。”

"Maybe Egyptologists and specialists in ancient Egyptian architecture will provide us with some hypotheses we can use for simulation and to compare with the data we have to find some sort of architectural explanation for this voi***********> “或许埃及学家和古埃及修建专家会为我们供给用来模仿的假定,并且能够与一些数据作比较,我们要为这个空泛找到一类修建上的剖析解说。”

Until then—the newly discovered space will be just one of many enduring mysteries of this very old wonder of the worl**********> 到那个时候—新发现的空间将仅仅是这个世界上十分陈旧的奇观且是许多永久之谜的其中之一。

联系

CONTACT US

联系人:商业银行

手 机:123456789

电 话:123456789

邮 箱:123456789